В своем знаменитом эссе Вирджиния Вулф утверждает: главное, чего не хватало женщинам для творчества, - это своя комната, чтобы уединиться, и минимальный доход, чтобы не голодать. Таких элементарных вещей не могла себе позволить ни одна из ее великих предшественниц. Джейн Остин писала в столовой, пряча черновики под салфетками, а до 20 века у женского романа практически не было традиции. В этом эссе, однако, Вулф вовсе не собирается отказываться от красоты и меткости своего слога, присущего ее художественной прозе. Прелесть «Своей комнаты» заключается в том, что она служит примером спокойствия ума, которое, как настаивает Вулф, является определяющим качеством всех великих художников. Ее прозрачное и изящное эссе посвящено не только необходимым материальным условиям писательства, но и самопреодолению творца. Впервые это эссе было опубликовано в 1929 году. С того времени изменилось многое, по крайней мере, формально, но суть творчества осталась прежней, как и необходимость отстаивать свое пространство - не только для писательства, но и для жизни в широком смысле. «Своя комната» выходит в переводе Дарьи Горяниной.
Для кого книга?
Для всех, кто интересуется классикой и творчеством Вирджинии Вулф. Для творческих людей, которые хотят найти свое место в этом мире и добиться успеха.
Почему эта книга?
Одно из первых высказываний о женщинах в литературе, ставшее классикой. Отличный перевод и качественная упаковка. Труды автора переведены более чем на 50 языков.
Цитата из книги
Комнаты бывают такие разные - спокойные или мятежные, с окнами на море или, напротив, в тюремный двор, увешанные стиркой или украшенные шелками и опалами, жесткие, точно конская грива или мягкие, словно перья; войдите в любую комнату, и вас захлестнет необыкновенно сложная волна женственности. Женщины просидели взаперти миллионы лет, и стены пропитались их творческой силой.